트랜스포머 G1 시즌1 16화 자막

드디어 G1 시즌 1이 끝났습니다. ㅠㅠ(감격의 눈물...)

transformers_g1_16.zip

오늘은 휴가인 관계로 오전에 작업에 몰두할 수 있었네요.

이번화는 인섹티콘의 등장입니다.
마지막 말이 에코 처럼 반복되는 인섹티콘의 말투가 재밌네요.

이번화에도 재미있는 옥의 티가 몇 개 보이는 군요.

스카이파이어에 탑승한 스파이크와 범블비. 그런데 문이 닫혔는데도
얘네 둘이 여전히 보이네요. 유리문도 아닌데...

디셉티콘이 인섹티콘을 찾으러 날아가는 장면에서 잘 보면 뒤에 조그많게
스카이파이어 같은 것이 뒤 따라 옵니다.(스카이파이어, 너 언제 거기까지 갔냐?)

지난번 아이언하이드에 이어, 옵티머스 프라임도 반대로 트랜스폼... 하십니다.
(은근히 웃깁니다.)

정유공장에서 인섹티콘이 도착하지도 않았는데 디셉티콘과 섞여 나옵니다.
(숨은그림 찾기 처럼 숨어 있으니 잘 찾아 보세요.
세 놈 다 나오는 것 같습니다. 하나는 날개만 나와요. ^^)

이상으로 시즌1이 종료 되었습니다.

저는 약간의 휴식 후에 시즌2 자막으로 다시 뵙겠습니다.
(자막 만드느라 소홀히 했던 취미생활도 좀 하구요.)

이미 공지 된 대로 시즌2는 공동작업으로 진행 중입니다.
벌써 두 분이 작업하시느라 고생 중이시구요.
누구나 원하시면 동참 가능합니다.

그동안 부족한 자막에도 격려와 관심을 가져주신 분들께 감사드립니다.

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 제타플러스 | 2007/09/07 11:51 | 트랜스포머G1 시즌1 자막 | 트랙백 | 덧글(13)

트랙백 주소 : http://zplus.egloos.com/tb/721885
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 아이브 at 2007/09/07 13:17
드디어 마지막편이네요~
지금까지 수고해주셔서 정말 감사드립니다;ㅁ;
Commented by 희안 at 2007/09/07 14:16
정말 수고하셨습니다^^ 자막 너무 재미있게 봤어요. 취미생활도 소홀히 할만큼 열심히 하셨으니 푹 쉬세요. 그리고 시즌2도 많이 기대하겠습니다^^
Commented by Fany at 2007/09/07 18:15
너무 수고하셨어요 제타플러스님^^
정말로 제타플러스님덕분에 시즌1을 이렇게 편하게 끝까지 볼수 있었네요ㅠㅠ
정말 감사합니다 이번편도 감사히 보겠습니다! 수고하셨습니다!
Commented by 시크 at 2007/09/07 19:03
수고하셨습니다!! 정말로 감사하게 생각해요. 푹쉬고 돌아오시길. 저 역시 시즌2도 만히 기대하겠습니다.
저도 이 기회에 열심히 영어공부해서 자막을 만들정도가 되고 싶네요. 근데 그러려면 얼마나 시간이 걸릴지(...)
Commented by 서리달 at 2007/09/07 20:34
고생 많으셨어요~!!!!!!! 덕분에 애니 더 재미있게 본것같아요 ㅎㅎ
Commented by CBMaster at 2007/09/08 02:02
정말 수고 많으셨습니다! 제타플러스님 정말 큰일 하셨습니다. 모든 TF 팬들뿐 아니라 예비 팬, 잠재 팬들에게도 이 자막이 엄청난 힘을 발휘할겁니다.
일단 저부터도 덕분에 시즌 1을 잘 감상했으니, 어떻게 감사를 드려야 될지 모르겠네요. 푹 쉬시고 또 좋은 자막작업 해주시길 기대합니다.
Commented by 제타플러스 at 2007/09/08 12:27
아이브님 저도 마지막까지 오게 될줄은 몰랐습니다. ^^
희안님 요즘 다이소 옵티머스 프라임에게 등짐(?)을 지워주는 작업하고 있습니다.
(조만간에 포스팅할 일이 있을 것 같네요.)
Fany님, 서리달님 저도 제가만든 자막 덕분에(?) 시즌1을 재미있게 볼 수 있었습니다.(자막없이 볼 때에는 이해도가 60% 이하... -_-;;;;)
CBMaster님 오랜만이네요. 님의 도움이 없었다면 제가 시즌 1을 마무리 지을 수 없었을 지도 모릅니다. 항상 감사하게 생각하고 있습니다.
Commented by at 2007/09/08 13:04
오오 항상 감사히 보고 있습니다. 드디어 시즌1이 끝났군요! 그동안 많은 수고 하셨어요^^ 1,2화 있을때가 엊그제 같네요 하하;;; 그럼 제너레이션2로 화려하게 컴백하시길 기원합니다!!
Commented by lay at 2007/09/08 13:26
여태까지 감사했구요 자막 잘봣습니다

시즌2 기대하고 있겟습니다 ~~~^^
Commented by ej at 2007/09/09 20:52
ㅇㅣㅇㅑ,,,
g1 자막있는 애니보려구 밤새 인터넷 뒤진거 어제같은데
제타님 덕분에 그동안 즐감했어여
수고 많으셨구 감사함니당 ^0^
Commented by ganesha at 2007/09/11 00:12
드디어 1이 끝났군요. 순귀머거리가 된 기분으로 그림만 봐댔는데, 물론 그림만 봐도 재밌었지만, 그래도 자막이 없었으면 몇편 보다 말았을 거에요. 소소한 말장난들이 어찌나 재밌던지, 제타플러스님 덕분에 정말 즐겁게 봤답니다. 감사합니다!
Commented by 제타플러스 at 2007/09/11 08:37
샨님, lay님 시즌2 컴백해야하는데 요즘 몸이 말을 안들어서... 나이 탓인가... ^^;;;
조금만 더 기다려 주세요.
ej님 저도 한 때는 인터넷 뒤졌었지요...자막을 못 찾아서 어찌어찌하다보니 만들게 되었네요.
ganesha님 번역의 최대의 적은 바로 그 '소소한 말장난들'이더군요. 최대한 원작을 해치지 않는 범위에서 느낌을 살려 번역하려 노력했는데 역시 어려워요.
Commented by ABC314 at 2007/09/11 16:05
zeta+// 아앍. 해석 해본 저로써는 공감되는군요..

↑이렇게 불렀다가 맞아 죽지나 않을지 몰라.

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶