트랜스포머 G1 시즌1 2화 재수정입니다.

스트립트를 중심으로 2화 자막을 다시 손 봤습니다.
거의 최종 본이라고 할 수 있습니다.
여기 저기 오역이 꽤 많 더군요.
이미 감상하신 분들께는 죄송합니다.
앞으로 자막 제작하는 중간에 2~5화 자막 수정본을 낼 예정입니다.
정확한 내용을 알기 원하시는 분은 복습하는 셈 치고 한 번 더 감상하셔야 겠네요.

자막은 여기 있습니다.

아래에 2화 자막관련 포스팅에 있는 파일도 갱신했으니
거기서 받으셔도 수정본을 받으실 수 있습니다.

2화 수정하면서 멋진 대사가 있어서 적어 봅니다.


자신들이 디셉티콘 만큼 싸움을 잘 하지 못한다는 염세주의자 허퍼의 말에 대한
프라임의 대사입니다.

We must have courage, Huffer. We can't ignore the danger, we must conquer it.
우리는 용기를 가져야 해 허퍼. 우리는 위험 요소를 간과해서는 안돼. 그것을 극복해야 해.

메가트론에게 구박을 받던 스타스크림이 자신의 권력에 대한 야망은 메가트론 만큼 강하다고
했을 때 메가트론이 한 말입니다.

Power flows to the one who knows how. Desire alone is not enough.
힘은 어떻게 쓰는지 아는 사람에게로 가는 것이다. 야망만으로는 이루어지지 않지.

두 대사 모두 오토봇과 디셉티콘을 이끄는 리더 다운 대사라 생각되네요.

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 제타플러스 | 2007/08/24 21:15 | 트랜스포머G1 시즌1 자막 | 트랙백 | 덧글(5)

트랙백 주소 : http://zplus.egloos.com/tb/580463
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 아이브 at 2007/08/24 22:03
진도를 계속 나가는것도 힘드실텐데 예전것까지 신경써주셔서 감사합니다~
얼른 가서 복습을 해봐야겠네요 ㅎㅎ
Commented by lay at 2007/08/25 11:23
예전꺼 수정도하시느라 수고하십니다 대사가 과연 리더급답게 멋잇군요..13화자막도 기다리겟습니다 빠른자막 감사합니다~ㅎ
Commented by 제타플러스 at 2007/08/25 17:29
아이브님 아무래도 부정확했던것이 마음에 걸려서요...
lay님 멋진 대사인데 한글로 옮기려니 원문 만큼 멋이 나지 않아서 좀 아쉽더라구요.
Commented by Fany at 2007/08/25 22:57
이야~ 정말로 멋진 대사네요! 감사합니다! 항상 수고하십니다^^
Commented by 연필심A at 2007/08/27 11:06
자막 만들어주셔서 감사합니다ㅠㅠ
제타플러스님은 축복 받으실꺼에요ㅠㅠㅠ

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶